讀芙蓉樓送辛漸古詩注釋?
一、讀芙蓉樓送辛漸古詩注釋?
【注釋】
芙蓉樓:原名西北樓,在潤州(今江蘇省鎮(zhèn)江市)西北。登臨可以俯瞰長江,遙望江北。據(jù)《元和郡縣志》卷二十六《江南道·潤州》丹陽:“晉王恭為刺史,改創(chuàng)西南樓名萬歲樓,西北樓名芙蓉樓?!钡り栐诮窠K省西南部,東北濱長江,大運(yùn)河斜貫,屬鎮(zhèn)江市。辛漸:詩人的一位朋友。
寒雨:秋冬時(shí)節(jié)的冷雨。連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。吳:古代國名,這里泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮(zhèn)江一帶為三國時(shí)吳國所屬。
平明:天亮的時(shí)候??停褐缸髡叩暮糜研翝u。楚山:楚地的山。這里的楚也指南京一帶,因?yàn)楣糯鷧恰⒊群蠼y(tǒng)治過這里,所以吳、楚可以通稱。孤:獨(dú)自,孤單一人。
洛陽:現(xiàn)位于河南省西部、黃河南岸。
冰心,比喻純潔的心。玉壺,道教概念妙真道教義,專指自然無為虛無之心。
二、芙蓉樓送辛漸古詩康輝朗誦?
《芙蓉樓送辛漸二首》王昌齡?唐
寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
丹陽城南秋海陰,丹陽城北楚云深。高樓送客不能醉,寂寂寒江明月心。
賞析:
秋冬時(shí)節(jié)的冷雨連夜灑遍吳地江天,天亮的時(shí)候送別好友只留下楚山的孤影。到了洛陽,親友若是問起我來,就說我的心依然像玉壺里的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷污。往丹陽城南望去,只見秋海陰雨茫茫;向丹陽城北望去,只見楚天層云深深。芙蓉樓上為你餞別,心情悲愁,喝酒也不能盡興。四周一片寂靜,對著寒冷江天,只有高懸的明月照我心。
三、芙蓉樓送辛漸古詩意思10字?
《芙蓉樓送辛漸》詩題意思是:在芙蓉樓送別好友辛漸。“芙蓉樓”是潤州(今江蘇鎮(zhèn)江)的城樓。“送”是送別的意思。“辛漸”是詩人的一位朋友。這是唐代詩人王昌齡的作品,作于作者被貶為江寧(今江蘇南京)縣丞時(shí)。
原文:
寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤?nbsp; 洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
譯文:迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無限!朋友啊,洛陽親友若是問起我來;就說我依然冰心玉壺,堅(jiān)守信念!
詩人在這以晶瑩透明的冰心玉壺自喻,正是基于他與洛陽詩友親朋之間的真正了解和信任,這決不是洗刷讒名的表白,而是蔑視謗議的自譽(yù)。因此詩人從清澈無瑕、澄空見底的玉壺中捧出一顆晶亮純潔的冰心以告慰友人,這就比任何相思的言辭都更能表達(dá)他對洛陽親友的深情。
四、芙蓉樓送辛漸古詩前兩句手法?
《芙蓉樓送辛漸》這首詩的前兩句交代了送別友人的(時(shí)間)、(地點(diǎn)),表達(dá)了詩人(當(dāng)時(shí)強(qiáng)烈的離愁別緒).后兩句用(冰心)比喻(自己內(nèi)心思想的高尚、純潔)
這首詩不像一般的送別詩那樣,努力抒發(fā)對友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。當(dāng)時(shí),詩人的朋友辛漸即將取道揚(yáng)州,北上洛陽。正在江寧(今江蘇南京)任職的詩人,親自送到了潤州,在西北城樓(即“芙蓉樓”)為他餞行,并寫下這首詩?!昂赀B江夜入?yún)牵矫魉涂统焦隆?,寒冷的夜雨,滔滔的江流,連朦朧的遠(yuǎn)山也顯得孤單,這種景象襯托出詩人對朋友的依依惜別之情。但詩的重點(diǎn)卻在后兩句。朋友此番西行的目的地是洛陽,那里也有詩人眾多的親人和朋友。詩人深深思念洛陽的親友,并想象他們也同樣深深思念著自己。他囑托辛漸,當(dāng)親友們問起來,就說我的內(nèi)心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩中用一個(gè)巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下難忘的印象。
五、芙蓉樓送辛漸古詩后兩句用簡單的意思?
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺”。是指作者與友人分手之際,對友人的囑托。洛陽,指的是今河南省洛陽市,唐朝時(shí)是政治、經(jīng)濟(jì)、文化的著名城市,那里有作者的親朋好友。相問,如同說“問你”,冰心是形容人的心地清明,如同冰塊兒;玉壺,玉石制成的壺。六朝時(shí)期,詩人鮑照曾用“清如玉壺冰”(《代白頭吟》詩),來比喻高潔清白的品格,此處的玉壺也是用來比喻純正的品格。這兩句話的意思是:你到達(dá)洛陽以后,那里的親友如果問起你我的情況,你就這樣告訴他們王昌齡的一顆心,仍然像一塊純潔清明的冰盛在玉壺中。
作者托辛漸給洛陽友人,帶去這樣一句話,是有背景的。當(dāng)時(shí)作者因不拘小節(jié),遭到一般平庸人物的議論,幾次收到貶謫。
這里,顯然是作者在對那些污蔑之詞作出回?fù)?,也是對最了解自己的友人們做出的告慰。表現(xiàn)了不肯妥協(xié)的精神。
六、芙蓉樓送辛漸古詩與別董大的不同之處是?
相同點(diǎn):都表達(dá)了詩人的依依不舍之情。
不同點(diǎn): 芙蓉樓送辛漸(唐)王昌齡寒雨連江夜入?yún)?,平明送客楚山孤? 送元二使安西(唐)王維渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。
七、芙蓉樓送辛漸是什么古詩?
寒江秋雨夜入?yún)牵矫魉涂统焦?/p>
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺
其實(shí)這首詩我感覺是主要是自己的一種感悟,表達(dá)作者的內(nèi)心孤介傲岸的形象和光明磊落、表里澄澈的品格。
八、古詩芙蓉樓送辛漸的意思?
詩名的意思是:在芙蓉樓送別(好友)辛漸。這首詩一共有兩首,其一:譯文:冷雨灑滿江天的夜晚我來到吳地,天明送走好友只留下楚山的孤影。
到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉(zhuǎn)告他們,我的心依然像玉壺里的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷污。
其二:譯文:往丹陽城南望去,只見秋海陰雨茫茫;向丹陽城北望去,只見楚天層云深深。
高樓送客,與友人依依惜別,心情悲愁,喝酒也不能盡興。
四周一片寂靜,對著寒冷江天,只有高懸的明月照我心。擴(kuò)展資料:這組詩大約作于天寶元年(742年)王昌齡出為江寧(今南京)縣丞時(shí)。
九、仿寫古詩芙蓉樓送辛漸?
芙蓉樓送辛漸
(唐)王昌齡
寒雨連江夜入?yún)牵?/p>
平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,
一片冰心在玉壺。
當(dāng)連綿不斷的秋雨正敲打著芙蓉樓的窗子,我和辛漸倚窗眺望著窗外,雨水匯集在一起涌向?qū)掗煹慕妗?/p>
“辛漸,這雨下的這么大,恐怕只能明天送你去洛陽了?!蔽彝翝u說,好朋友辛漸點(diǎn)點(diǎn)頭。
“唉!”一想到明天辛漸就要離開我,我的心情頓時(shí)覺得孤單寂寞,遠(yuǎn)處的楚山也變的和我一樣孤獨(dú)。
我叮囑他:“辛漸,你若回到洛陽,如果有親友問起我的情況,請你一定要轉(zhuǎn)告他們,我的品德就像那冰玉般的晶瑩,我決不會(huì)受到功名和富貴的干擾?!毙翝u說:“好的,話我一定帶到,你自己也一定保重?!?/p>
辛漸走了,他乘坐的船只,漸漸的消失在茫茫的雨霧中……
十、芙蓉樓辛漸古詩拼音?
芙蓉樓送辛漸
[ 唐 ] 王昌齡
hányǔliánjiāngyèrùwú
寒雨連江夜入?yún)牵?/p>
píngmíngsòngkèchǔshāngū
平明送客楚山孤。
luòyángqīnyǒurúxiāngwèn
洛陽親友如相問,
yīpiànbīngxīnzàiyùhú
一片冰心在玉壺
登載此文只為提供信息參考,并不用于任何商業(yè)目的。如有侵權(quán),請及時(shí)聯(lián)系我們:cp688cp688@163.com
