《陶侃》古詩(shī)原文及翻譯?
陶侃字士行,本鄱陽(yáng)人也。
徙家廬江之尋陽(yáng)。
侃早孤貧,為縣吏。
廬江太守張夔召為督郵,有能名,遷主簿。
夔妻有疾,將迎醫(yī)于數(shù)百里。
時(shí)正寒雪,諸綱紀(jì)①皆難之,侃乃請(qǐng)行,眾咸服其義。
遷武昌太守,左轉(zhuǎn)廣州刺史。
侃在州無(wú)事,輒朝運(yùn)百甓②于齋外,暮運(yùn)于齋內(nèi)。
人間其故,答曰:吾方致力中原,過(guò)爾優(yōu)逸,恐不堪事。
其勵(lì)志勤力,皆此類也。
遷都督荊、雍、蓋、梁州諸軍事。
侃性聰敏,勤于吏職。
終日斂膝危坐,閫外③多事,千緒萬(wàn)端,罔有遺漏。
遠(yuǎn)近書疏,莫不手答,筆翰如流,未嘗壅滯。
常語(yǔ)人曰:大禹圣者,乃惜寸陰,至于眾人,當(dāng)惜分陰,豈可逸游荒醉,生無(wú)益于時(shí),死無(wú)聞?dòng)诤?,是自棄也?/p>
諸參佐或以談戲廢事者,乃命取其酒器、博之具,悉投之于江,吏將則加鞭撲,曰:樗④者,牧豬奴戲耳!老莊浮華,非先王之法言,不可行也。
君子當(dāng)正其衣冠,攝其威儀,何有亂頭養(yǎng)望⑤自謂宏達(dá)邪!有奉饋者,皆問(wèn)其所由。
若力作所致,雖微必喜,慰賜參倍;若非理得之,則切厲呵辱,還其所饋。
陶侃嘗出游,見人持一把未熟稻,侃問(wèn):用此何為?人云:行道所見,聊取之耳。
侃大怒曰:汝既不田,而戲賊人稻!執(zhí)而鞭之。
是以百姓勤于農(nóng)殖,家給人足。
時(shí)造船,木屑及竹頭悉令舉掌之,咸不解所以。
后正會(huì)⑥,積雪始晴,聽事前余雪猶濕,于是以屑布地。
及桓溫伐蜀,又以侃所貯竹頭作丁裝船。
其綜理微密,皆此類也。
侃性纖密好問(wèn),嘗課諸營(yíng)種柳。
都尉夏施盜官柳植之于己門。
陶侃侃后見,駐車問(wèn)曰:此是武昌西門前柳,何因盜來(lái)此種?施惶怖謝罪。
時(shí)武昌號(hào)為多士,侃每次酒有定限,常歡有余而限已竭,或勸更少進(jìn),侃凄懷良久曰:年少曾有酒失,亡親見約,故不敢逾。
陶侃字士行,本來(lái)是鄱城人。
遷家到廬江的尋陽(yáng)。
陶侃很早成了孤兒,家境貧窮,后來(lái)當(dāng)了縣吏。
廬江太守張夔征召他做督郵,因?yàn)橛胁拍苊?,升為主簿?/p>
一次夔妻有病,將到幾百里地的地方請(qǐng)醫(yī)生。
此時(shí)正天寒下雪,幾個(gè)管理事務(wù)的仆人都認(rèn)為這件事很難而畏懼,陶侃于是提出前去,眾人全佩服他重道義。
后升為武昌太守,又升調(diào)廣州刺史。
陶侃在州府無(wú)政事時(shí),總是早上將百塊磚搬到書房外,晚上再運(yùn)到書房?jī)?nèi)。
別人問(wèn)他原因,他回答說(shuō):我正在致力收復(fù)中原,過(guò)分的優(yōu)游安逸,恐怕不能承受大事。
他勵(lì)志勤勉努力,都像這類事情。
升為都督荊、雍、益、梁州諸軍事。
陶侃性情聰敏,勤于官吏職事。
整天并膝端坐,統(tǒng)兵在外事情很多,千頭萬(wàn)緒,沒有遺漏。
遠(yuǎn)近的書信奏章,沒有一件不親手答復(fù),筆寫如流,不曾阻塞停滯。
他常對(duì)人們說(shuō):大禹是圣人,竟珍惜寸陰,至于一般人,應(yīng)當(dāng)珍惜分陰,怎么能安逸游樂(lè)放縱醉酒,活著對(duì)時(shí)代沒有益處,死了在身后沒有名聲,這是自己拋棄自己啊。
各位下屬有的因?yàn)檎勑驑?lè)荒廢政事,就命令人取來(lái)他們的酒器、樗蒱賭博的器具,全都投到江里,對(duì)官吏、軍將就懲罰鞭打,他說(shuō):樗蒱是放豬人戲玩的,老莊浮華不切實(shí)際,反對(duì)先王符合禮法的言論,是行不通的。
君子應(yīng)當(dāng)端正衣冠,保持自己莊嚴(yán)的容貌舉止,怎么能有披頭散發(fā)故意做作以博取聲名而自認(rèn)為廣博通達(dá)的作法呢!有人送來(lái)饋贈(zèng)品,他全都詢問(wèn)物品來(lái)處。
如果是自己出力勞作得到的,即使微小一定很高興,安慰賞賜多倍;如果不是合理得到的,就非常嚴(yán)厲地呵斥羞辱,退還他的饋贈(zèng)品。
他曾出游,見到一個(gè)人拿著一把未成熟的稻谷,陶侃問(wèn):你用這個(gè)做什么?那人說(shuō):我走路見到稻谷,姑且拔了一把。
陶侃大怒說(shuō):你既然不種田,卻戲笑毀害別人的稻谷!讓人捉住他打了鞭子。
因?yàn)榘傩涨谟谵r(nóng)耕養(yǎng)殖,達(dá)到家給人足。
當(dāng)時(shí)造船,木屑和竹頭他全讓人收起管好,人們?nèi)焕斫膺@原因。
后來(lái)元旦皇帝朝會(huì)群臣,長(zhǎng)久下雪才晴,大廳前雪化了還很濕,于是用木屑布在地上。
等到桓溫攻伐蜀地時(shí),又用陶侃貯存的竹頭做竹釘組裝船。
他總攬事務(wù)細(xì)微縝密,都是這樣。
陶侃性情細(xì)致好問(wèn),曾督促幾個(gè)軍營(yíng)栽種柳樹。
都尉夏施偷來(lái)公家的柳樹栽到自己門前。
陶侃后來(lái)見到,停車問(wèn)道:這是武昌西門前柳樹,憑什么偷來(lái)這里栽?夏施驚懼謝罪。
當(dāng)時(shí)武昌號(hào)稱人才眾多,聚會(huì)時(shí),
陶侃每次飲酒都有一定限度,常常是歡樂(lè)有余可是飲酒限度已盡,有人勸他再少飲些,陶侃內(nèi)心悲傷很久說(shuō):我年輕時(shí)曾因飲酒有過(guò)失,去世的母親約束我,所以不敢越過(guò)限度。
登載此文只為提供信息參考,并不用于任何商業(yè)目的。如有侵權(quán),請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系我們:cp688cp688@163.com
