曠兮其若谷,混兮其若濁?
一、曠兮其若谷,混兮其若濁?
句子的意思是:曠遠(yuǎn)豁達(dá)像遠(yuǎn)山的幽谷,渾厚質(zhì)樸像混濁的水流。
出自《老子.第十五章》:豫兮若冬涉川,猶兮若畏四鄰,儼兮其若客,渙兮若冰之將釋,敦兮其若樸,曠兮其若谷,混兮其若濁
譯文:小心謹(jǐn)慎像冬天涉過江河,警覺戒備像畏懼四面的威脅,恭敬莊重像要去赴宴做客,行動酒脫像河冰消解,純厚自然像未經(jīng)雕鑿的原料,曠遠(yuǎn)豁達(dá)像遠(yuǎn)山的幽谷,渾厚質(zhì)樸像混濁的水流。
二、其置也若棄的若?
這句話的意思是:栽種時要像對待子女一樣細(xì)心,栽好后要像丟棄它一樣放在一邊。
出處:唐·柳宗元《種樹郭橐駝傳》
選段:凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動勿慮,去不復(fù)顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。
其置也若棄的“若”的意思是像。
三、敦兮其若樸曠兮其若谷的意思?
意思為“形容純樸得好像未經(jīng)雕琢,曠達(dá)得好像高山空谷”。
《老子》原文與譯文
第十五章
1 古之善為道者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強(qiáng)為之容:
2 豫兮若冬涉川,猶兮若畏四鄰,儼兮其若客,渙兮若冰之釋,敦兮其若樸,曠兮其若谷,混兮其若濁。
3 孰能濁以靜之徐清?孰能安以動之徐生?
4 保此道不欲盈。夫唯不盈,故能敝而新成。
譯文
1 古時候善于行道的人,其微妙玄通,真是深不可識。由于深不可識,只好勉強(qiáng)來形容他:
2 其審慎好像冬天過江,謹(jǐn)守好像畏懼四鄰,恭敬嚴(yán)肅如同作客,流逸瀟灑如同化冰,純樸得好像未經(jīng)雕琢,曠達(dá)得好像高山空谷,敦厚得好像渾沌不清。
3 誰能沉淀混濁的,使之漸漸清澈呢?誰能啟動僵死的,使之徐徐復(fù)活呢?
4 持守此道的人,是不會自滿自溢的。唯有不自滿自溢,才能在凋敝死亡中成為新人。
四、兮其若樸意思?
形容純樸得好像未經(jīng)雕琢,曠達(dá)得好像高山空谷 出自老子的《道德經(jīng)》 第十五章原文: 《道德經(jīng)》第十五章古之善為士者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強(qiáng)為之容:豫兮若冬涉川,猶兮若畏四鄰,儼兮其若客,渙兮若冰之將釋,敦兮其若樸,曠兮其若谷,渾兮其若濁。澹兮其若海;泊兮若無止。
五、其蒔也若子,其置也若棄蒔的意思?
這句話的意思是:栽種時要像對待子女一樣細(xì)心,栽好后要像丟棄它一樣放在一邊。
出處:唐·柳宗元《種樹郭橐駝傳》
選段:凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿動勿慮,去不復(fù)顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全而其性得矣。
譯文:
但凡種樹的方法,它的樹根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原來培育樹苗的土,它搗土要結(jié)實(shí)。已經(jīng)這樣做了,就不要再動,不要再憂慮它,離開它不再回顧。栽種時要像對待子女一樣細(xì)心,栽好后要像丟棄它一樣放在一邊,那么樹木的天性就得以保全,它的習(xí)性就得以實(shí)現(xiàn)。
擴(kuò)展資料:
本文針對中唐時期政苛令煩、民不堪命的情況,借郭橐駝種樹之道,說明治國必須安民,對于那些擾民、傷民的執(zhí)政者給予抨擊,表達(dá)了作者要求革除弊政的強(qiáng)烈愿望。文章先簡要交代郭橐駝的身份、職業(yè),轉(zhuǎn)而介紹郭橐駝種樹的基本經(jīng)驗(yàn)在于順木天性,著重對“愛之太殷,憂之太勤”的種樹者加以批判。
然后轉(zhuǎn)入正題,借郭橐駝之口揭示俗吏擾民與民間疾苦。最后表明寫作目的。全篇借傳立論,寓說理于記事之中。上半篇是隱喻,下半篇是實(shí)說,前賓后主,敘議契合,事理相生。文中把郭橐駝與別的種樹者加以對比,突出他的高超技能,又把種樹之道與當(dāng)時的政令混亂狀況加以對比,從而暴露俗吏擾民的嚴(yán)重危害。郭橐駝的言辭,侃侃得體,寫得極為成功。
六、“其蒔也若子,其置也若棄”是什么意思?
其蒔也若子,其置也若棄。 出自柳宗元《種樹郭橐駝傳》 在移栽它時,像愛護(hù)自己的子女,栽完后,不再管它,就想棄掉一般?! 」荫劦墓芾斫?jīng)驗(yàn)是:“勿動勿慮,去不復(fù)顧。其蒔也若子,其置也若棄。”簡短的十余字,從行為和心理兩方面概括了郭橐駝植樹的經(jīng)驗(yàn),充滿了辯證法。有的人種樹就違反了這些要求,常常因希望樹快快成長而隔三差五去搖動一下,且不停地淋水施肥,有的還天天將小便尿到新種樹蔸上,結(jié)果是事與愿違,跟拔苗助長一樣,好心辦成了壞事。其主要原因是違背了客觀規(guī)律。這里的“勿動勿慮,去不復(fù)顧”,并非聽之任之,撒手不管,而是要“愛”到要害處,“管”到點(diǎn)子上,是動與慮、行與思的有機(jī)結(jié)合。 他移栽時的“若子”,種完后的“若棄”,正是最佳的管理,沒有像疼愛孩子那樣的精心培育,就不會有理想的效果。這樣樹的天然品質(zhì)能夠保全,本性也就不會喪失。“他植者”不明此理,或者讓樹根拳曲伸展不開,或者讓培栽的土過多或不夠。要不然,就是“愛之太恩,憂之太勤”,愛它太情深,憂它太過分。早晨察看,晚上撫摸,已經(jīng)離開而又回頭看,有時甚至用手抓破它的皮來檢驗(yàn)其死活,搖晃樹干來看培的土是疏松還是嚴(yán)實(shí)。其結(jié)果是“雖曰愛之,其實(shí)害之;雖曰憂之,其實(shí)仇之?!彼浴八舱摺薄肮什晃胰粢病?。
七、老子的“敦兮其若樸,曠兮其若谷”怎么解釋?
鑒于《老子》的寫作年代與現(xiàn)在相隔甚遠(yuǎn),同時,當(dāng)時的字義有些與現(xiàn)在并不同,其中或有增、刪、改等情況,建議結(jié)合上下文、全文的了解其內(nèi)容,而非斷章取義的了解。
此句出處全文:
古之善為士者,微妙玄通,深不可識。夫?yàn)椴豢勺R,故強(qiáng)為之容:豫兮若冬涉川;猶兮若畏四鄰;儼兮其若客;渙兮若冰之釋;敦兮其若樸;曠兮其若谷;混兮其若濁。孰能晦以理之徐明?熟能濁以靜之徐清?熟能安以動之徐生?保此道者不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。
這一段是老子在描述古代的“仕”這個階層中的優(yōu)秀者的樣子。
“古之善為士者,微妙玄通,深不可識。夫?yàn)椴豢勺R,故強(qiáng)為之容。”
翻譯:古代擅長為仕的人,境界微妙通達(dá),高深莫測。正因?yàn)榇耍荒苊銖?qiáng)形容一下。
“豫兮若冬涉川;猶兮若畏四鄰;儼兮其若客;渙兮若冰之釋;敦兮其若樸;曠兮其若谷;混兮其若濁?!?/p>
翻譯:
謹(jǐn)慎如履薄冰;老子所處位置,冬季的冰的厚度有限。
猶豫的態(tài)度就像看見鄰居都敬畏;
嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臅r候,就像在別人家做客,遵守禮儀的樣子;
輕松的時候,就如春天河川中融化的冰,有激情的樣子。
敦兮有解釋為敦厚的,個人理解是混敦的敦(山海經(jīng)中有此用法),與后面虛懷若谷配合。這里指生活態(tài)度的樸素、寬厚。
曠兮其若谷:虛懷若谷。實(shí)際就是善下,善如水的意思。
混兮其若濁,混沌的一種狀態(tài),后世演化為水至清則無魚。
八、若其無事什么意思?
意思是好像事情沒有發(fā)生過一樣。
九、愛人若愛其身出處?
愛人若愛其身的意思是像愛護(hù)自己一樣愛護(hù)別人,這是墨子兼愛的主張,他針對儒家“愛有等差”的說法,主張愛無差別等級,不分厚薄親疏。
"兼愛”一說,最初見于《墨子》。墨老先生被后人視為俠者之祖,他宣揚(yáng)“兼相愛,交相利”的學(xué)說,也就是對待別人要如同對待自己,愛護(hù)別人如同愛護(hù)自己,彼此之間相親相愛,不受等級地位、家族地域的限制.
十、你若經(jīng)其苦未必有其善出處?
沒有經(jīng)歷過別人的痛苦,莫不勸別人改善,如果你經(jīng)歷過我的痛苦,我不一定好。
你們一定有和我一樣的人,他明明不認(rèn)識你,卻告訴你說三四句風(fēng)話,不認(rèn)識事物的本質(zhì),但需要一點(diǎn)大氣,不要安靜。
在生活中,總是有人喜歡看你的熱鬧,你經(jīng)歷了一些不好的事情,心情就已經(jīng)不耐煩了,他嘲笑你,就會隨處談?wù)撃悖教庨_玩笑。
你的業(yè)績不好,他說你太沒能力了。你和同事吵架受到不公平的對待,他勸你改正了。有時候,有些話從他嘴里說出來很輕,但對聽的人來說卻會受到一句懲罰。
擴(kuò)展資料你沒有經(jīng)歷過別人的生活,你不能知道他有什么樣的感受你從來沒有感受過別人的痛苦,你沒有資格勸別人原諒你。
網(wǎng)絡(luò)上受歡迎的一節(jié)是“在沒有真正體驗(yàn)過他人的痛苦之前,不要隨便向一個人揮手。 也許自己經(jīng)歷的時候,別人不一定會開朗。 ”“這是一個很好的例子?!?/p>
我的世界從來沒有共鳴,也知道冷溫,刀插在誰身上,誰能感到疼痛。 別人看到的只是表面,絕對感覺不到內(nèi)在情緒,所以沒有切實(shí)體驗(yàn)過別人的人生,決不要責(zé)備和批評。
不經(jīng)歷別人的痛苦,就不要勸別人改善。
登載此文只為提供信息參考,并不用于任何商業(yè)目的。如有侵權(quán),請及時聯(lián)系我們:cp688cp688@163.com
