陶淵明飲酒詩? 陶淵明飲酒節(jié)奏劃分?
一、陶淵明飲酒詩?
《飲酒二十首》其五
結(jié)廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辨已忘言。
在鬧市里面安家,卻聽不到門前車馬的喧囂。你問我要怎樣才能做到,答案是:心中清靜,就像身處在偏遠(yuǎn)的地方。
到東邊的籬笆下采摘菊花,不經(jīng)意抬頭見到悠遠(yuǎn)的南山。日暮山嵐,時有時無。浮云繞峰,飛鳥往還。生命的真諦就在其中,我想告訴你,但是忽然忘記了,該怎么組織語言。
陶淵明的這一首詩是他二十首《飲酒詩》中的第五首,講的是他歸隱之后對人生的感悟。在第一句中,他提出了一個觀點:歸隱并不一定要隱于深山大澤之中。
二、陶淵明飲酒節(jié)奏劃分?
飲酒陶淵明節(jié)奏劃分
結(jié)廬/在人境,而無/車馬喧。
問君/何能爾?心遠(yuǎn)/地自偏。
采菊/東籬下,悠然/見南山。
山氣/日夕佳,飛鳥/相與還。
此中/有真意,欲辨/已忘言。
譯文
居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。
問我為何能如此,只要心志高遠(yuǎn),自然就會覺得所處地方僻靜了。
在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。
山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結(jié)著伴兒歸來。
三、陶淵明歸園飲酒?
原文:
結(jié)廬在人境,而無車馬喧。
問君何能爾,心遠(yuǎn)地自偏。
采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。
此中有真意,欲辯已忘言。
譯文:
我家建在眾人聚居繁華道,可從沒有煩神應(yīng)酬車馬喧鬧。
要問我怎能如此超凡灑脫,心靈避離塵俗自然幽靜遠(yuǎn)邈。
東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見南山勝景絕妙。
暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊的鳥兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。
南山仰止啊,這有人生的真義,我該怎樣表達(dá)內(nèi)中深奧!
四、飲酒,陶淵明拼音版?
yǐn jǐu 飲酒 (其五) jié lú zài rén jìng,ér wú chē mǎ xuān。 結(jié) 廬 在 人 境 ,而 無 車 馬 喧?! èn jūn hé néng ěr? xīn yuǎn dì zì piān?! ? 君 何 能 爾?心 遠(yuǎn) 地 自 偏?! ǎi jú dōng lí xià,yōu rǎn jiàn nán shān。 采 菊 東 籬 下, 悠 然 見 南 山?! hān qì rì xī jiā,fēi niǎo xiāng yǔ huán。 山 氣 日夕佳, 飛 鳥 相 與 還?! ǐ zhōng yǒu zhēn yì,yù biàn yǐ wàng yán?! 〈? 中 有 真 意,欲 辨 已 忘 言。
五、飲酒陶淵明拼音版?
yǐn jǐu 飲酒 (其五) jié lú zài rén jìng,ér wú chē mǎ xuān?! 〗Y(jié) 廬 在 人 境 ,而 無 車 馬 喧?! èn jūn hé néng ěr? xīn yuǎn dì zì piān。 問 君 何 能 爾?心 遠(yuǎn) 地 自 偏?! ǎi jú dōng lí xià,yōu rǎn jiàn nán shān?! 〔? 菊 東 籬 下, 悠 然 見 南 山。 shān qì rì xī jiā,fēi niǎo xiāng yǔ huán?! ∩? 氣 日夕佳, 飛 鳥 相 與 還?! ǐ zhōng yǒu zhēn yì,yù biàn yǐ wàng yán?! 〈? 中 有 真 意,欲 辨 已 忘 言。
六、陶淵明飲酒三首?
陶淵明飲酒詩共二十首。
《飲酒二十首》,是晉末宋初文學(xué)家陶淵明創(chuàng)作的一組五言詩。
《飲酒》組詩以酒寄意,詩酒結(jié)合,以飽含憂憤的筆觸,表達(dá)了作者對歷史、對現(xiàn)實、對生活的感想和看法,抒寫了作者對現(xiàn)實的不滿和對田園生活的喜愛,充分表現(xiàn)了作者高潔傲岸的道德情操和安貧樂道的生活情趣。
七、飲酒陶淵明課文講解?
“結(jié)廬在人境,而無車馬喧。”這是說詩人雖然生活在塵世之中,卻沒有世俗社會中的常見現(xiàn)象——士大夫車馬的攪擾。一個“在”,一個“無”,造成鮮明的對比,表明詩人已與官場徹底斷絕了聯(lián)系。
“問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏?!边@自問自答,揭出了癥結(jié)之所在。遙應(yīng)首句,是對結(jié)廬人的精神素質(zhì)的挖掘,是詩人徹底擺脫世俗社會的精神境界的高度概括。
“采菊東籬下,悠然見南山”,心靈與自然景物融為一體的自由、自在、自得的生活境界。菊花不僅可以入酒,而且也是高潔品格的象征。
八、陶淵明飲酒的意思?
飲酒(其五)
魏晉 · 陶淵明
結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。
翻譯
居住在人世間,卻沒有車馬的喧囂。問我為何能如此?只要心志高遠(yuǎn),自然就會覺得所處地方僻靜了。在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠(yuǎn)處的南山映入眼簾。山中的氣息與傍晚的景色十分好,有飛鳥,結(jié)著伴兒歸來。這里面蘊含著人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達(dá)。
九、飲酒,古詩?
飲酒有關(guān)古詩,例如:
1.《飲酒》
唐代 · 柳宗元
今夕少愉樂,起坐開清尊。舉觴酹先酒,為我驅(qū)憂煩。須臾心自殊,頓覺天地暄。連山變幽晦,綠水函晏溫。藹藹南郭門,樹木一何繁。清陰可自庇,竟夕聞佳言。盡醉無復(fù)辭,偃臥有芳蓀。彼哉晉楚富,此道未必存。
2.《飲酒》
[明代] 林鴻
儒生好奇古,出口談唐虞。倘生羲皇前,所談乃何如。古人既已死,古道存遺書。一語不能踐,萬卷徒空虛。我愿但飲酒,不復(fù)知其余。君看醉鄉(xiāng)人,乃在天地初。
3.《飲酒》
[明代] 文徵明
晚得酒中趣,三杯時暢然。
難忘是花下,何物勝尊前。
世事有千變,人生無百年。
唯應(yīng)騎馬客,輸我北窗眠。
十、古詩飲酒?
出自于東晉詩人陶淵明的古詩《飲酒.其五》原文:“結(jié)廬在人境,而無車馬喧。問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏。采菊東籬下,悠然見南山。
山氣日夕佳,飛鳥相與還。此中有真意,欲辨已忘言。”
登載此文只為提供信息參考,并不用于任何商業(yè)目的。如有侵權(quán),請及時聯(lián)系我們:cp688cp688@163.com
