把詩經(jīng)靜女改寫成文章150字?
一、把詩經(jīng)靜女改寫成文章150字?
邶風(fēng)時期,有個商人的女兒,聲稱靜女,此名來緣于她是一位溫柔又聰明的奇女。
她與一位男子相戀,一天,他兩相約于城門下見面,靜女老早就在等待男子的出現(xiàn),終于,見到心愛的人來了,她就故意躲起來不見他,他左右著看,搔頭搔腦的就是不見靜女,不一會兒,靜女害羞的出來了,兩人很甜蜜,靜女送了一只象征愛情的彤管給心愛的人,彤管很美就象靜女一樣美麗,兩人在幕色之下摘狗尾巴草,這是象征純真愛情的,男子喜歡這些,因為這是心愛的她送的。兩人在黃昏下相會,感覺很幸福。二、求詩經(jīng)中的靜女?
1、《靜女》出自《詩經(jīng)·邶風(fēng)》,全詩三章,每章四句。靜女:文雅的姑娘。靜:嫻靜。
2、全詩靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
3、注釋嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角旁。視線遮蔽看不見,搔頭徘徊心緊張。嫻靜姑娘真嬌艷,送我新筆紅筆管。鮮紅筆管有光彩,愛她姑娘好容顏。遠自郊野贈柔荑,誠然美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。
4、評價《靜女》一詩,向來為選家所注目?,F(xiàn)代學(xué)者一般都認(rèn)為此詩寫的是男女青年的幽期密約,也就是說,它是一首愛情詩。而舊時的各家之說,則多有曲解,未得其真旨。最早《毛詩序》云:“《靜女》,刺時也。衛(wèi)君無道,夫人無德?!编嵐{釋云:“以君及夫人無道德,故陳靜女遺我以彤管之法。德如是,可以易之,為人君之配。
三、靜姝(出自詩經(jīng)邶風(fēng)靜女?
靜姝是新《三國》新創(chuàng)的一名女性角色,其身份既是司馬懿的侍妾又是曹丕的臥底。靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。 靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。 自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽?!办o女其姝”、“靜女其孌”,可謂同義反復(fù)?!捌洹弊?,乃形容詞詞頭,又加重形容的意味,是疊字的一種變式。表明了小伙子對姑娘由衷的喜愛。注釋
①靜:安詳。姝(shū):美好貌。
②俟(sì):等待。城隅:城上的角樓。
③愛:通“薆”,《方言》引作“薆”,隱蔽。薆而:猶“薆然”。那女子躲在暗角落里,使她的愛人一下子找不著她,所以他覺得薆然不見。
④搔首踟躕:用手撓頭,同時猶豫不進,這是焦急和惶惑的表現(xiàn)。
⑤孌:與“姝”同義。
⑥貽:贈送。彤(同tóng):紅色。彤管:涂紅的管子,未詳何物,或許就是管笛的管。一說,彤管是紅色管狀的初生之草。郭璞《游仙詩》:“陵岡掇丹荑”,丹荑就是彤管。依此說,此章的“彤管”和下章的“荑”同指一物。
⑦煒(偉wěi):鮮明貌。
⑧說懌(yuè yì):心喜。女:通“汝”。這里指彤管。⑨牧:野外放牧牛羊的地方。歸(kuì):通“饋”,贈貽。荑(題tí):初生的茅。彼女從野外采來作為贈品,和彤管同是結(jié)恩情的表記。⑩洵(xún):誠然,確實。洵美且異:確實是好看而且出奇。⑾“匪女”兩句是說并非這柔荑本身有何好處,因為是美人所贈,所以才覺得它美麗。“汝”指荑,但意思兼包彤管在內(nèi)。 題解 這詩以男子口吻寫幽期密約的樂趣。大意是:那位性情和容貌都可愛的姑娘應(yīng)約在城樓等他。也許為了逗著玩,她把自己隱藏起來。他來時不曾立刻發(fā)現(xiàn)她,急得“搔首踟躕”。等到他發(fā)覺那姑娘不但依約來到,而且還情意深長地帶給他兩件禮物時,便大喜過望。那禮物不過是一支涂紅的管和幾根茅草,但在他看來卻是出奇的美麗。他自己也知道,正因為送禮的人是可愛的,這些東西才這么令人喜愛。望采納
四、詩經(jīng)《靜女》的全文和翻譯?
靜女
靜女其姝,俟我于城隅。愛而不見,搔首踟躕。
靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。
自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。
翻譯:嫻靜姑娘真漂亮,約我等在城角旁視線遮蔽看不見,搔頭徘徊心緊張。嫻靜姑娘真嬌艷,送我新筆紅彤管。鮮紅筆管有光彩,愛她姑娘好容顏。遠自郊野贈柔荑,誠然美好又珍異。不是荑草長得美,美人相贈厚情意。
五、詩經(jīng)·靜女的內(nèi)涵與特色?
以男子口吻敘述他們甜蜜的愛情,男子對姑娘贈送的禮物視如珍寶。詩篇枸思靈巧意境優(yōu)美。
六、從語言角度賞析詩經(jīng)靜女?
《國風(fēng)·邶風(fēng)·靜女》這是寫青年男女幽會的詩歌,表現(xiàn)了男子對戀人溫柔嫻靜的稱贊以及對她的深深情意,體現(xiàn)出年輕男女之間純美愛情的美好。全詩三章,每章四句。此詩構(gòu)思靈巧,人物形象刻畫生動,通篇以男子的口吻來寫,充滿了幽默和健康快樂的情緒,尤其是對于青年人戀愛的心理描寫惟妙惟肖。
七、詩經(jīng)靜女的改寫成現(xiàn)代詩?
嫻靜姑娘真漂亮, 約我等在城角旁。
視線遮蔽看不見, 搔頭徘徊心緊張。
嫻靜姑娘真嬌艷, 送我新筆紅筆管。
鮮紅筆管有光彩, 愛她姑娘好容顏。
遠自郊野贈柔荑, 誠然美好又珍異。
不是荑草長得美, 美人相贈厚情意。
《靜女》是《詩經(jīng)》中的一首詩?!对娊?jīng)》是我國的第一部詩歌總集。共有305首詩,又稱“詩三百”。
八、《詩經(jīng)》中“靜女”是什么意思?
靜女的釋義:一個女孩在那里立止,微微笑著,不言語
《詩經(jīng)》是中國古代詩歌開端,最早的一部詩歌總集,原稱“詩”或“詩三百”,收集了西周初年至春秋中葉(前11世紀(jì)至前6世紀(jì))的詩歌,共305篇,其中6篇為笙詩,即只有標(biāo)題,沒有內(nèi)容,稱為笙詩六篇(南陔、白華、華黍、由康、崇伍、由儀),反映了周初至周晚期約五百年間的社會面貌。
孔子:“詩三百,一言以蔽之,思無邪?!薄安粚W(xué)詩,無以言”。
孟子:“頌其詩,讀其書,不知其人可乎?是以論其世也”。
荀子:“始乎誦經(jīng),終乎讀禮”。
司馬遷:“《禮》以節(jié)人,《樂》以發(fā)和,《書》以道事,《詩》以達意,《易》以道化,《春秋》以道義。撥亂世反之正,莫近于《春秋》。”
董仲舒:“所聞‘詩無達詁,易無達占,春秋無達辭,從變從義,而一以奉人?!?/p>
何休:“男女有所怨恨,相從而歌,勞者歌其事,饑者歌其食”。
朱熹:“凡詩之所謂風(fēng)者,多出于里巷歌謠之作,所謂男女相與詠歌,各言其情者也。”朱熹第一次明確提出《詩經(jīng)》是里巷歌謠(民歌)說;二是淫詩說。特別是在談及“鄭風(fēng)”時,他認(rèn)為“鄭風(fēng)”十有八九都是淫詩。
梁啟超:“現(xiàn)存先秦古籍,真贗雜糅,幾乎無一書無問題,其真金美玉,字字可信者,《詩經(jīng)》其首也?!?/p>
胡適:“《詩經(jīng)》并不是一部經(jīng)典,確實是一部古代歌謠的總集”。
魯迅:“(《詩經(jīng)》是)中國最古的詩選”,“以性質(zhì)言,風(fēng)者,閭巷之情詩;雅者,朝廷之樂歌;頌者,宗廟之樂歌也?!?/p>
九、詩經(jīng)三首“氓無衣靜女”的原文?
《衛(wèi)風(fēng)·氓》 氓之蚩蚩,抱布貿(mào)絲。
匪來貿(mào)絲,來即我謀。送子涉淇,至于頓丘。匪我愆期,子無良媒。將子無怒,秋以為期。乘彼垝垣,以望復(fù)關(guān)。不見復(fù)關(guān),泣涕漣漣。既見復(fù)關(guān),載笑載言。爾卜爾筮,體無咎言。以爾車來,以我賄遷。桑之未落,其葉沃若。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也。女之耽兮,不可說也。桑之落矣,其黃而隕。自我徂爾,三歲食貧。淇水湯湯,漸車帷裳。女也不爽,士貳其行。士也罔極,二三其德。三歲為婦,靡室勞矣;夙興夜寐,靡有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。靜言思之,躬自悼矣。及爾偕老,老使我怨。淇則有岸,隰則有泮。總角之宴,言笑晏晏。信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉! 《邶風(fēng)·靜女》 靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。《秦風(fēng)·無衣》 豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛,與子同仇。豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟,與子偕作! 豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵,與子偕行!十、詩經(jīng)的古詩?
1.衡門之下,可以棲遲。泌之揚揚,可以樂饑?!对娊?jīng)·陳風(fēng)·衡門》譯:陳國城門的下方,游玩休息很理想;泌丘泉水淌啊淌,清流也可充饑腸。
2.關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。《詩經(jīng)·國風(fēng)·周南·關(guān)雎》譯:雎鳩關(guān)關(guān)相對唱,雙棲河里小島上。文靜美麗的好姑娘,是君子的好配偶。
3.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方?!对娊?jīng)·國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》譯:河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結(jié)成霜。意中人兒在何處?在那河的那一旁。
4.桃之夭夭,灼灼其華?!对娊?jīng)·國風(fēng)·周南·桃夭》譯:桃樹蓓蕾綴滿枝杈,鮮艷明麗一樹桃花。
5.手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮。《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》譯:手指纖纖如嫩荑,皮膚白皙如凝脂,美麗脖頸像蝤蠐,牙如瓠籽白又齊,額頭方正眉彎細。微微一笑酒窩妙,美目顧盼眼波俏。
6.知我者,謂我心憂。不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?《詩經(jīng)·國風(fēng)·王風(fēng)·黍離》譯:了解我的人,能說出我心中憂愁;不了解我的人,以為我有什么要求。高遠的蒼天啊,這(了解我的)人是誰?
7.風(fēng)雨如晦,雞鳴不已。既見君子,云胡不喜?《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·風(fēng)雨》譯:風(fēng)雨天氣陰又冷,雄雞喔喔報五更。丈夫已經(jīng)歸家來,我心哪能不安寧?
8.青青子衿,悠悠我心。《詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·子衿》譯:你的衣領(lǐng)色青青,我心惦記總不停。
9.有匪君子,如切如磋,如琢如磨?!对娊?jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》譯:美君子文采風(fēng)流,似象牙經(jīng)過切磋,如美玉經(jīng)過琢磨。
10.投我以木桃,報之以瓊瑤。匪報也,永以為好也。《詩經(jīng)·國風(fēng)·衛(wèi)風(fēng)·木瓜》譯:送我一只大木瓜,我以美玉來報答。不僅僅是為報答,表示永遠愛著她。
登載此文只為提供信息參考,并不用于任何商業(yè)目的。如有侵權(quán),請及時聯(lián)系我們:cp688cp688@163.com
