答田島書原文?
原文:
田島閣下:
來書以騰沖人民痛苦為言,欲借會晤長談而謀解除。茍我中國猶未遭受侵凌,且與日本能保持正常國交關(guān)系時,則余必將予以同情之考慮。然事態(tài)之演變,已使余將可予以同情考慮之基礎(chǔ)掃除無余。誠如閣下來書所言,騰沖士循民良,風(fēng)俗醇厚,實西南第一樂園,大足有為之鄉(xiāng)。然自事態(tài)演變以來,騰沖人民死于槍刺之下、暴尸露骨于荒野者已逾二千人,房屋毀于兵火者已逾五萬幢,騾馬遺失達(dá)五千匹,谷物損失達(dá)百萬石,財產(chǎn)被劫掠者近五十億。遂使人民父失其子,妻失其夫,居則無以蔽風(fēng)雨,行則無以圖謀生活,啼饑號寒,坐以待斃;甚至為閣下及其同僚之所奴役,橫被鞭笞;或已送往密支那將充當(dāng)炮灰。而尤使余不忍言者,則為婦女遭受污辱之一事。凡此均屬騰沖人民之痛苦。余愿坦直向閣下說明:此種痛苦均系閣下及其同僚所賜予,此種賜予,均屬罪行。由于人民之尊嚴(yán)生命,余僅能對此種罪行予以譴責(zé),而于遭受痛苦之人民更寄予衷心之同情。
閣下既欲解除騰沖人民之痛苦,余雖不知閣下解除之計劃究將何如,然以余為中國之一公民,且為騰沖地方政府之一官吏,由于余之責(zé)任與良心,對于閣下所提出之任何計劃,均無考慮之必要與可能。然余愿使閣下解除騰沖人民痛苦之善意能以伸張,則余所能供獻(xiàn)于閣下者,僅有請閣下及其同僚全部返回東京。使騰沖人民永離槍刺脅迫生活之痛苦,而自漂泊之地返回故鄉(xiāng),于斷井頹垣之上重建其樂園。則于他日我中國也不復(fù)遭受侵凌時,此事變已獲有公道之結(jié)束時,且與日本已恢復(fù)正常國交關(guān)系時,余愿飛往東京,一如閣下所要求于今日者,余不談任何軍事問題,亦不攜帶有武器之兵衛(wèi),以與閣下及其同僚相會晤,以致謝騰沖人民痛苦之解除;且必將前往靖國神社,為在騰沖戰(zhàn)死之近萬日本官兵祈求冥福,并愿在上者蒼蒼赦其罪行。茍騰沖依然為閣下及其同僚所盤踞,所有罪行依然繼續(xù)發(fā)生,余僅能竭其精力,以盡其責(zé)任。他日閣下對騰沖將不復(fù)有循良醇厚之感。由于道德及正義之壓力,將使閣下及其同僚終有一日屈服于余及我騰沖人民之前,故余謝絕閣下所要求之擇地會晤以作長談,而將從事于人類之尊嚴(yán)生命更為有益之事。痛苦之騰沖人民將深切明彼等應(yīng)如何動作,以解除其自身所遭受之痛苦。故余關(guān)切于閣下及其同僚即將到來之悲慘末日命運,特敢要求閣下作縝密之長思。
大中華民國云南省騰沖縣縣長張問德
大中華民國三十二年九月十二日
歷史背景:
1943年8月底,占領(lǐng)騰沖的日軍頭目田島壽嗣給張問德寫了一信,信中假惺惺表示他關(guān)心騰沖人民的“饑寒凍餒”,約請張問德縣長到縣小西鄉(xiāng)董官村董氏宗祠會談,“共同解決雙方民生之困難問題”。對于這份名為“關(guān)心”,實則誘降的來函,張問德義正辭嚴(yán),寫下了這篇廣為傳誦的《答田島書》:(實際上真正的《答田島書》,他已經(jīng)寄給田島(日寇駐騰沖行政班本部長) 。
登載此文只為提供信息參考,并不用于任何商業(yè)目的。如有侵權(quán),請及時聯(lián)系我們:cp688cp688@163.com
